31 Funniest Chinese Translations Fail You Will Ever See

China is a very fascinating place on earth. If you’re lucky enough to visit the county, you will surely have plenty of amazing impressions and stories to tell.

Yet sometimes English-speaking tourists might experience some difficulties and strangely hilarious moments when they encounter English translations of signs, billboards and directions while getting around the country.

Here are just some of them. These translation mishaps often serve as an amusing cultural quirk. However, for those seeking accurate and reliable language assistance, it is essential to rely on professional Chinese translation services.

1. F*** Vegetables

ch1chinalert.com

“干菜” translates to dried vegetables and “类” translate to type, which should mean “dried vegetables section.” But the translator was too concerned about the character “干” which also means a slang for f***.”

2. Don’t buy the greenstuffs!

ch2MFinChina

3. Dangerous.

ch3imgur

4. Remember this carefully.

ch4tinypic.com

5. Poor husband

ch5MFinChina

6. Yeah, beware!

ch6Chris Radley

7. The wild germ hates soup. Now I know.

ch7David Feng

8. What the crap is this?

ch8Andy Stoll

9. Stupid bean sprouts

ch9MFinChina

10. Grab one now!

ch10unknown

[wp_ad_camp_2]

11. Whatever

ch11AtticDweller

12. This is special fresh.

ch12offbeatchina.com

13. Just the cat ear please.

ch13joshbateman

14. The BEST!

ch14imgur

15. Evil

ch15engrish.com

16. Poor duck

ch16offbeatchina.com

17. A time sex thing

ch17keso

18. You’re welcome.

ch18TrevinC

19. Yeah beware.

ch19Chris Radley

20. I certainly won’t.

ch20dingadingdang

21. Whisky and what?

ch21stefan

22. Crap stick

ch22mtrank

23. Special

ch23megoizzy

24. Exam

ch24imgur

25. No discunt

ch25AtticDweller

26. Don’t touch. Okay.

ch26offbeatchina.com

27. Not my kind of park

ch27offbeatchina.com

28. I get it.

ch28chinawhisper.com

29. No problem I understand.

ch29buzzfeed

30. Cheap, fast and easy.

ch30mstaken.com

31. Oh really?

ch31imgur